French Cartooning: A History

Since January’s tragic events in Paris, repercussions of which hit Denmark, Charlie Hebdo is undoubtedly the best-known journal of satirical cartooning in the world, as well as now being the one with by far the highest sales. Yet its trademark features—scatology, vivid sexual humour, and the breaking of taboos, above with respect to, but showing no respect for, religious beliefs—are nothing new.

If we go back to the first collection of French illustrated tales, the Cent Nouvelles Nouvelles or One Hundred New Stories of around 1462, we find that the follies of all society are ridiculed, but prominent are those of the priesthood and the nunneries. In the twenty-first tale, for instance, the ailing abbess finds the cure for her deadly malaise to be copulation, but in order for no shame to be felt, the selfless sisters volunteer that they too should partake of the ‘medication’, which is duly administered by local monks, priests and clerics. The illustration, both in the presentation manuscript and in the printed version of 1486, entices us in with the alluring ladies in a two-frame comic composition—although this one is far from the raunchiest, with other vignettes showing three-in-bed shuffles, bare bottoms and worse, and objects going where they would not normally go.

Jewish Quarterly Free Newsletter Sign Up

In the wake of the 16th-century French wars of religion. printed broadsheets and best-selling picture books would use the caricatures to mock the powers-that-be—although it was in the nineteenth century that it became an industrial art. The development of the lithograph, coupled with mechanical presses, allowed for large-scale distribution, meaning the satires of Philipon, Daumier, Doré, and others could reach a mass audience eager to snap up the new illustrated magazines. As with Charlie Hebdo, the line between cutting social satire and provocative racism could be thin and debateable. Caran d’Ache’s Carnet de chèques of 1892, a set of cartoons in the form of a chequebook, satirises the Panama Canal Scandal, but does so by showing antisemitic caricatures eagerly making business profit out of the political situation.

As illustrated journals for adults evolved towards the bande dessinée (or comic strip, nowadays dubbed as France’s Ninth Art), visual caricature would hold strong, even in publications ostensibly aimed at children. An example that escaped the history books for many years was the collaborationist wartime Téméraire, wherein exaggerated physiognomy made it clear that the Jews were the baddies. And although many of those who were believed to have supported the Nazis in other cultural domains—Sacha Guitry for cinema, Paul de Man for philosophy—were publically taken to task, those who drew collaborationist and antisemitic cartoons went on to long and healthy careers, in some cases switching over seamlessly to the Communists postwar!

Post-1968, comics were not left out of the social revolution, and went openly adult. L’Echo des Savanes took authors from René Goscinny’s Pilote (of Astérix fame) and had them throw sexy and rude metaphorical bricks at the establishment; in the mid-1970s, Ah! Nana launched female-run and feminist satire, only to fall foul of the censor—ostensibly for its number on incest—and fold nine issues later. The precursor to Charlie Hebdo, Hara-Kiri Hebdo, was famously banned for mocking De Gaulle’s death on the cover of a 1970 issue. And then came Charlie itself…

Why does France seem to specialise in cartoon satire? Perhaps that is as hard to answer as why is Germany good at football, or why are the Swiss excellent chocolate makers. Part of the answer must have to do with the fact that it’s something they have always done. When the image first came to be mass-produced in Europe, via the printing presses of the 15th and 16th centuries, France was at a geographic crossroads, meaning Lyon and Paris had become centres for the new technology. This technology took us from the visual age of the stained-glass storytelling of the great cathedrals, to a mixed-medium text and image distribution, before text came to dominate the printing trade, and we saw the wordy novels of the nineteenth century. We are now back in a hybrid world, as visual technology is all around us, but text is what we learn at school. And again, France is at the forefront of the new technologies, having invented the cinema (the Lumière Brothers), and almost invented the internet (via the Minitel system). The shift to a completely visual culture is not complete, and as a result, hybrid text/image forms, such as cartooning, thrive. The image draws us in, but the text pinpoints (or anchors) the specifics of sense. 

In addition, social upheaval has always helped counter-culture flourish, and here, France has had its fair share: the wars of the religion at the time of the Renaissance, the Revolution prior to the Industrial Revolution, and then the Nazi occupation, are just three examples. Pitch counter-culture against the kind of strongly centralised state mechanism at which France has excelled since the days of Napoleon, and the result is not just strikes and demonstrations, but also satire that strongly says merde.

Not just says merde, but also shows it to us when it’s hot and steaming. Although in England, Private Eye was famously founded and run by members of the Oxbridge social elite, in general the establishment is slow to accept popular visual culture. My feeling is it would be difficult to persuade a funding body such as the British Academy to support a National Comics Academy, even if the world’s media are buzzing with Charlie Hebdo. Visual satire has to operate through a healthy system of going against the grain, which, history tells us (like petits four), is often best served in France.

So, where are we now? To return to our opening example, the medieval One Hundred New Stories, it is interesting to note that throughout the early part of the 20th century, all scholarly editions omitted the  images, even though these are central to the tone and reception of the stories. Now, in the 21st century, images are not omitted, but in wider society images still have the power to offend and shock on a grand scale. Such was the case for the front cover of the post-7 January Charlie Hebdo, which shows the Prophet Mohammed telling us, “all is forgiven”—but it can only have such an effect because an equal part of our new visual age is the looping sound-bite videos through which TV and the web send Charlie Hebdo (to say nothing of terrorist propaganda) around the world.

Laurence Grove is Professor of French and Text/Image Studies of the Stirling Maxwell Centre for the Study of Text/Image Cultures at the University of Glasgow. His books include Comics in French (2011, Berghahn). 

This article appears in the Spring 2015 issue of Jewish Quarterly.

You might also like

Leave A Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.